LondonSpanish

Spain Now, una nueva forma de expresión artística

 

Spain Now

En su segunda edición Spain Now se ha convertido en la plataforma artística en la que artistas españoles tienen la posibilidad de mostrar sus obras en diferentes ubicaciones londinenses, un escaparate para mostrar lo mejor del arte contemporáneo español en sus diversas disciplinas. Este evento tendrá lugar del 18 de septiembre al 12 de noviembre en Londres.

El toque alternativo de Spain Now intenta romper los moldes tradicionales existentes entre España y Reino Unido en lo relacionado al consumo del arte. Es un buen escaparate de bienes culturales ya que integra todas las disciplinas artísticas del arte contemporáneo entre ellas performances, exposiciones de fotografía, exhibiciones de cortos,música, moda, literatura, arquitectura, artes visuales, etc.

Uno de los objetivos que se fija Spain Now es dar a conocer al público británico la amplia variedad y calidad en la producción de arte contemporáneo que caracteriza a España.

Durante tres semanas aproximadamente la capital británica saboreará las últimas novedades artísticas del panorama español. Nuevas expresiones, nuevas formas, nuevos sones que se darán a conocer a todo el mundo interesado en experimentar nuevas sensaciones.

Spain Now, a new way of artistic expression

Spain Now is an annual season showcasing the latest creative talent coming out of Spain. The second edition of this event will take place from the 18th September to the 12th November all around London. It is a showcase which exhibits the works of art of a number of contemporary Spanish artists.

Spain Now strives to break traditional geographical barriers in as much as cultural consumption in the capital is concerned. This showcase of cultural goods incorporates all the artistic disciplines such as performances, visual arts, fashion, music, literature, architecture, etc.

One of the aims of Spain Now is that the British audience gets to know the wide variety and quality of the contemporary art that exists in Spain.

Approximately for three weeks London tastes the latest artistic innovations in Spanish scene. New expressions, new shapes, new sounds which let them know to everybody interested in feeling new experiences.

August 20, 2010 Posted by | Art, Curiosidades, News & current affairs | Leave a comment

Talleres de Guitarra Flamenca en Londres

 

spanish guitar

 

El flamenco traspasa fronteras y es de especial interés en ciertos países. Londres es una de las ciudades en las que el flamenco ha tenido gran acogida.

Una de las próximas actividades en la amplia agenda cultural de la capital británica será la impartición de unos talleres de guitarra flamenca dirigidos por el galardonado artista Sócrates Moratinos. Están dirigidos tanto a alumnos principiantes, de nivel intermedio y avanzado durante los días 10,11 y 12 de septiembre.

Sócrates Moratinos ha actuado en prestigiosos festivales de flamenco así como en teatros por todo el territorio español. En muchas ocasiones ha acompañando a consagrados artistas flamencos como Farriquito, La Farruca y El Oruco.

Además de la impartición de estos talleres Moratinos actuará en Londres con la compañía Aire Flamenco en la Peña Flamenca de Londres el 12 de septiembre.

Para asegurar tu plaza en estos talleres puedes contactar con noemiluz@live.com ó 0034638375992. Más información en www.flamenco-london.org.uk

August 17, 2010 Posted by | Art, Curiosidades, Music and flamenco, News & current affairs | Leave a comment

Pon el 10 de septiembre en tu agenda y díselo a tus amigos

Instituto Cervantes Londres  

  El Instituto Cervantes de Londres celebra el Día de Puertas Abiertas

La influencia hispana cada vez se está sintiendo más en todos los ámbitos de nuestra vida. El 10 de septiembre el Instituto Cervantes de Londres da la bienvenida a todas las personas interesadas por la lengua española y la cultura hispana en su “Día de Puertas Abiertas” y a la vez pide a la comunidad hispana de Londres que informe a sus amigos que no hablen español de este evento.

El “Día de Puertas Abiertas” es una oportunidad única para adentrarse en el aprendizaje del español como lengua extranjera, y para darse cuenta de la cantidad de puertas que abre el español a nivel profesional, con unas expectativas de futuro cada vez mayores en un mercado que se hace cada día más competitivo globalmente.

Todos los visitantes en este día tendrán un descuento en las matrículas de los cursos y de los exámenes del DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera). Las actividades académicas que se llevarán a cabo serán test de nivel y clases de prueba.

La librería The European Bookshop estará presente con un stand y ofrecerá a los visitantes descuentos en la compra de libros para el aprendizaje del español como lengua extranjera, así como de literatura en español.

La jornada se desarrollará todo el día con un amplio programa que incluye concursos, juegos, actividades para niños, talleres de flamenco (sevillanas) y  teatro. La música acompañará esta jornada con la organización de dos conciertos, uno por la mañana y otro por la tarde.

Por supuesto, no pueden faltar  los más tradicionales sabores españoles, ¿a quién no le apetece tomarse durante esta celebración una sangría bien fresquita y un pincho de tortilla a un precio muy simbólico?

El Instituto Cervantes de Londres estará encantado de recibir a todos que amen nuestra cultura y  deseen difundirla.

El Instituto Cervantes de Londres está situado en 102 Eaton Square, London SW1W 9AN, cerca de la estación de Victoria. Para más información contactar con el departamento de prensa aclon7@cervantes.es.

August 5, 2010 Posted by | Curiosidades, Instituto Cervantes en Londres, News & current affairs, Spanish language | Leave a comment

Marchando bocadillo de chorizo…

Borough Market, Londres

Borough Market en plena actividad comercial

Ya hemos dicho muchas veces que Londres es la ciudad multicultural por excelencia… Las diferentes culturas aquí se reflejan en todos los ámbitos, desde hábitos, costumbres, tradiciones, ropas diferentes, rasgos étnicos…

Todas esas diferencias que convierten a Londres en una ciudad multiétnica pueden observarse en muy poco tiempo y en un espacio muy reducido, simplemente durante un minuto esperando en la parada del autobús.

Borough Market

 Pero Londres no se gana el título de capital de la multicultura solamente por eso… Una de las mayores expresiones de cada cultura es la gastronomía. Londres acoge una amplia variedad de restaurantes de diferentes nacionalidades; casi podría decirse que cada nación está representada gastronómicamente aquí, conformando un mini mundo de sabores.

 La comida española, con su fama de exquisita, no podía quedarse fuera. Haciendo un cálculo meramente aproximado, en Londres existen alrededor de unos 200 restaurantes españoles (unos muy buenos, aunque otros no tanto).

 Sin embargo, resulta complicado encontrar en las tiendas algunos productos a los que los españoles estamos habitualmente acostumbrados… Por ejemplo, ¿alguien ha visto en algún súper unos simples gusanitos? ¿O fideos? Que no, noodles. ¿O tomate frito? Que tampoco tomato soup.

 Aún así, existen varias tiendas especializadas en la importación y venta de productos españoles que nos ofrecen la posibilidad de encontrar estas, a priori, pequeñas  añoranzas. Uno de estos locales es Café García, en Portobello Road.

 Otra posibilidad es dejarse caer por el increíble paraíso gastronómico de Borough Market, en el que pueden encontrarse todo tipo de comidas de excelente calidad. Los amantes del buen comer y los curiosos por indagar en los gustos de otras culturas tendrán difícil elegir qué llevarse a la boca entre tanta variedad. Y entra ella, como en el caso de los restaurantes, tampoco podía falChorizotar la presencia española.

 Jamón ibérico, pimentón de La Vera, kikos, lomo, fideos, latitas de mejillones en escabeche, incluso hasta paelleras para hacer tu propia paella en casa… Puedes encontrar ese tipo de alimentos extremadamente comunes en cualquier supermercado en España, pero difíciles de encontrar en Londres, en la tienda de Brindisa.

 Si no resistes a la tentación momentánea, la tienda tiene a la venta también bocadillos de chorizo, y entre los puestecillos del mercado puedes encontrar hasta empanada de bonito. Si hace calor, como en estos días de verano, podrás además refrescarte con los vasitos de sangría que tiene a la venta uno de esos puestos. Eso sí, el transporte se paga y no esperes    encontrar todo esto al mismo precio que en España… Sangría

  

                           

July 14, 2010 Posted by | Bars, restaurants and clubs, Curiosidades, News & current affairs | Leave a comment

Por favor, hábleme de usted…

Lo que os vengo a contar hoy, o quizás debería decir “les vengo a contar”, no es un chiste ni una broma, aunque pueda parecerlo. Un trabajador de un centro de llamadas se pone en contacto con un cliente. Comienza a dirigirse a él tuteándole y el cliente, irritado por la descortesía, le dice: “Por favor, hábleme de usted”. El telefonista responde: “Me llamo Diego, me gusta el deporte…”

¿Qué ha fallado aquí? El idioma es el mismo, pero los hispanohablantes pertenecen a diferentes áreas geográficas, por lo que sus pautas culturales son diferentes.

Ésta fue una de las principales conclusiones de la mesa redonda que tuvo lugar el pasado jueves 25 de marzo en el Instituto Cervantes en Londres y que tenía como eje central de discusión el español que nos une y nos diferencia. El evento se enmarca dentro de los actos conmemorativos que la sede londinense del Cervantes ha programado para este año por el bicentenario de las independencias latinoamericanas.

El aparente chiste del comienzo de este post lo planteó Rosina Márquez-Reiter, de la Universidad de Surrey. Uruguaya de nacimiento, Rosina trabaja actualmente en un proyecto sobre la comunicación entre los hispanohablantes, lo que le permitió exponer éste y otros ejemplos reales de los fallos que se pueden originar en la comunicación entre personas que comparten el mismo idioma, pero que pertenecen a diferentes áreas geográficas.

Desde el otro lado del charco, se encontraba en la mesa Francisco Moreno, actual director académico del Instituto Cervantes desde 2008, quien aseguró que la oposición entre el español peninsular y el latinoamericano “hay que ponerla, por lo menos, en cuarentena. Los mismos rasgos que se encuentran en Latinoamérica pueden encontrarse también en España. En algunas regiones españolas se sesea, se habla de ustedes en vez de vosotros…”.

Ambos expertos se mostraron de acuerdo en romper con la aparente homogeneidad del español a ambos lados del Atlántico y en celebrar, en cambio, la diversidad de nuestra lengua.

Entre broma y broma, coincidieron en la importancia que adquiere la situación concreta en la que se plantee la comunicación para evitar las distorsiones comunicativas. “Pese a ciertas diferencias, éstas pueden ser rescatadas por medio del contexto. Cuando las pautas culturales en el uso del idioma son diferentes, se generan los malentendidos y surgen los problemas de estereotipos”, explicó Rosina.

Por favor, háblame de tú o hábleme de usted… Dos formas de comunicarse, dos contextos seguramente diferentes, pero una misma lengua… Una lengua que compartimos más de 450 millones de personas y que nos une y nos diferencia.

Por favor, ¡celebrémoslo!

March 30, 2010 Posted by | Curiosidades, Instituto Cervantes en Londres | Leave a comment

Cuando la ficción supera la realidad…

Suele decirse que la realidad supera la ficción… ¿Pero cuál sería el producto si invertimos los factores? Veamos. Tan sólo un 3,3 por ciento de los largometrajes producidos en España el año pasado tuvieron visibilidad en Gran Bretaña. O lo que es lo mismo con datos concretos, de las 180 películas españolas que se produjeron en 2009, únicamente seis llegaron a Reino Unido.

Dicho esto, nadie necesita saber de números para apreciar una tremenda alteración en el resultado final: las numerosas producciones de ficción españolas no consiguen una  visibilidad real de la misma magnitud fuera de las fronteras que las ven nacer.

¿Los ingleses no van al cine? No, esa no es la cuestión. De hecho, la cuota de pantalla en Reino Unido es de un 40 por ciento frente un escaso 11 por ciento en España. Entonces, ¿cuál es el problema? ¿Sólo Almodóvar y Amenábar saben hacer cine en España?

En cualquier caso, todos estos datos los dieron a conocer a principios de mes en el Instituto Cervantes en Londres Diego Rodríguez y Pablo Caballero, responsables de un estudio sobre las relaciones del cine con el público y de un proyecto a través del cual tratan de hacer llegar el cine español a donde apenas tiene penetración.

Como tal es el caso de Londres, ambos acudieron al Cervantes a primeros de mes para inaugurar el ciclo de cine Spanish Cinema on the Road. Cada viernes de marzo, el centro proyecta una de esas películas que han obtenido mínimas cuotas de pantalla o que ni siquiera han traspasado fronteras, si bien su calidad ha sido premiada en varias ocasiones.

La comedia 8 Citas fue la que dio comienzo al ciclo el pasado 5 de marzo. Estrenada en 2008 en España y dirigida por Peris Romano y Rodrigo Sorogoyen. Entre sus protagonistas aparecen actores y actrices bien conocidos en la pantalla española, como Fernando Tejero, Belén Rueda, Verónica Echegui y Jordi Vilches, quienes encarnan diferentes visiones del sentimiento más universal, el amor. 8 momentos, 8 citas, 8 claves…

El pasado viernes, el ciclo de cine cambió de género con Retorno a Hansala, un drama a cerca de uno de los tristes fenómenos sociales actuales, la inmigración. Una patera naufraga en las proximidades a Algeciras. Doce cadáveres aparecen en la playa de Rota y uno de ellos encierra en su puño un papel con un número. Es el teléfono de su hermana, que vive en España.

La historia que se desarrolla después es el argumento de esta película, que se balancea entre lo documental y la ficción. Se estrenó en España en 2008 y está dirigida por Chus Rodríguez. Fue nominada en tres categorías en los Goya de 2009 y ganó el Premio Especial del Jurado en la Semana Internacional de Cine de Valladolid (Seminci) en 2008.

Este viernes 19 de marzo es el turno de La Vergüenza, un drama del director David Planell estrenado el año pasado en España y protagonizado por Alberto San Juan y Marta Aledo. La historia es, en principio, simple. Una pareja adopta a un niño de Perú con mucha ilusión, pero después de un año todo se ha complicado y han tomado una difícil decisión: devolver al pequeño antes de que acabe con su matrimonio.

Este largometraje fue el gran triunfador en el Festival de Málaga de Cine Español en 2009, cuando se llevó la Biznaga de Oro a la mejor película y al mejor guión. Obtuvo además también una nominación a los Goya ese mismo año.

Un thriller es el encargado de clausurar el ciclo, 25 kilates, el último viernes de marzo, día 26. El filme está dirigido por Patxi Amescua y protagonizado por Francesc Garrido, Aida Folch, Manuel Morón, Héctor Colomé y María Lanau, entre otros. Se estrenó también el año pasado en España y cuenta la historia de una variopinta fauna de delincuentes en la jungla del asfalto, la gran ciudad. Hartos de la vida que llevan, están deseando dar un gran golpe.

Todas las películas se proyectan en el Instituto Cervantes en Londres a las 17:30 horas de cada día señalado. Se emiten en español con subtítulos en inglés y la entrada es gratuita.  Desde aquí animo a todos a hacer visible lo invisible y a no permitir que la ficción supere a la realidad, al tiempo que disfrutáis de unas horas de entretenimiento con algunas de las últimas producciones españolas. Las cuatro seleccionadas son “muy buenas y han sido reconocidas y premiadas, pero apenas han gozado de visibilidad”, como señaló Diego Rodríguez en la inauguración del ciclo en el Cervantes.

March 16, 2010 Posted by | Curiosidades, Film, Instituto Cervantes en Londres | Leave a comment

El curioso caso de María Agustina

¿Sabíais que en España existió una rotonda que giraba como las de Londres?

Cuentan que desde hace muchos, muchos años, una glorieta de Castellón de la Plana acogía a los coches que la rodeaban de izquierda a derecha, al más puro estilo inglés. Esta singularidad la diferenciaba del resto de las plazas de circulación giratoria de España, que se mueven llevándole la contraria a las agujas del reloj.

Pero hace cinco años, a traición y sin previo aviso, la enderezaron por la fuerza. Desde entonces, la plataforma ciudadana ‘María Agustina no rode aixina’ reclama la vuelta al estilo londinense de la plaza con diferentes campañas y manifestaciones.

Este año convocaron un concurso de relatos en el que el primer y el segundo premio fueron a parar a un castellonero y a una residente en Londres, respectivamente.

November 26, 2009 Posted by | Curiosidades | Leave a comment